English
![]()
|
|
jǐn | sè | (唐 李商隐) |
锦 | 瑟 |
(1) 锦瑟:装饰华美的瑟。
(2) 无端:究竟为什么。含有怨恨的语气。
(3) 望帝:相传蜀地杜宇,号望帝,死后其灵魂化为杜鹃鸟。
(4) 珠有泪:相传南海有鲛人,即美人鱼,它们的眼泪能化作珍珠。
(5) 蓝田:山名,在现在的陕西,盛产美玉。
这是诗人对逝去年华的追忆。第一句借瑟的五十弦来比喻人生中的五十年;第二句,意为在浑然不觉间人生将走到尽头;第三句,以明珠宝玉比喻自己的才能;第四句,岁月催人老,一切都是惘然!
也有一种说法认为,这首诗是悼念诗人的妻子王氏,抒发对妻子的追思感伤之情。
李商隐(约812年或813年—约858年),字义山,号玉溪生、樊南生,祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今河南荥阳市),汉族。晚唐著名诗人,有七律圣手之称。他诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。